സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
2 ദിനവൃത്താന്തം 33:10
MOV
10. യഹോവ മനശ്ശെയോടും അവന്റെ ജനത്തോടും സംസാരിച്ചു; എങ്കിലും അവർ ശ്രദ്ധിച്ചില്ല.



KJV
10. And the LORD spake to Manasseh, and to his people: but they would not hearken.

KJVP
10. And the LORD H3068 spoke H1696 to H413 Manasseh, H4519 and to H413 his people: H5971 but they would not H3808 hearken. H7181

YLT
10. And Jehovah speaketh unto Manasseh and unto his people, and they have not attended,

ASV
10. And Jehovah spake to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.

WEB
10. Yahweh spoke to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.

ESV
10. The LORD spoke to Manasseh and to his people, but they paid no attention.

RV
10. And the LORD spake to Manasseh, and to his people: but they gave no heed.

RSV
10. The LORD spoke to Manasseh and to his people, but they gave no heed.

NLT
10. The LORD spoke to Manasseh and his people, but they ignored all his warnings.

NET
10. The LORD confronted Manasseh and his people, but they paid no attention.

ERVEN
10. The Lord spoke to Manasseh and to his people, but they refused to listen.



Notes

No Verse Added

History

2 ദിനവൃത്താന്തം 33:10

  • യഹോവ മനശ്ശെയോടും അവന്റെ ജനത്തോടും സംസാരിച്ചു; എങ്കിലും അവർ ശ്രദ്ധിച്ചില്ല.
  • KJV

    And the LORD spake to Manasseh, and to his people: but they would not hearken.
  • KJVP

    And the LORD H3068 spoke H1696 to H413 Manasseh, H4519 and to H413 his people: H5971 but they would not H3808 hearken. H7181
  • YLT

    And Jehovah speaketh unto Manasseh and unto his people, and they have not attended,
  • ASV

    And Jehovah spake to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.
  • WEB

    Yahweh spoke to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.
  • ESV

    The LORD spoke to Manasseh and to his people, but they paid no attention.
  • RV

    And the LORD spake to Manasseh, and to his people: but they gave no heed.
  • RSV

    The LORD spoke to Manasseh and to his people, but they gave no heed.
  • NLT

    The LORD spoke to Manasseh and his people, but they ignored all his warnings.
  • NET

    The LORD confronted Manasseh and his people, but they paid no attention.
  • ERVEN

    The Lord spoke to Manasseh and to his people, but they refused to listen.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References